此用户未注册

这家伙很懒,什么也没写!

欧尼酱,是哥哥的意思,来自于日语,是一种较亲昵的叫法。同时是一种非常棒的酱料,懂得你口味,让你吃的开心的酱。效果仅次于老干妈。除了欧尼酱还有其他几种对于哥哥的昵称,常见于ACGN领域,尤其是日本妹控、兄控动画 , 如《干物妹小埋》。
除了“欧尼酱”以外,“尼桑”也是哥哥的意思。不过,尼桑是平常较为日常的叫法,就跟我们平常喊的哥哥一样,对兄长的尊称。而欧尼酱带有撒娇的感觉,一般小孩子喜欢这么叫,类似于小妹妹喜欢大哥哥的感觉,表示对兄长的亲切。

在日语中,姐姐的叫法是“欧内酱”,酱(是源自日语的“ちゃん”(念chan)后缀的一个词,加于人名等之后,常用于可爱的女孩子身上,且此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不仅用在长得可爱的女孩子身上,亦可用在别的事物身上,如「赤ちゃん」(意即「婴儿」)、「子猫ちゃん」(意即「小猫」)等,甚至也可能用在男性身上。

日语里哥哥的其他叫法

兄妹题材诸多的日本动漫里,“哥哥”的叫法吧。

欧尼酱(お兄ちゃん)
理解为“葛格”比较合适,是妹妹对兄长比较亲昵的称呼,一般来说在家里用比较常见。这种讲法在御宅圈显得特别可爱调皮。你去秋叶原的女仆咖啡馆,就可以尝试让女仆叫你一声“欧尼酱~”,心都能化了……我没试过,别看着我。

尼桑(兄さん)
对哥哥比较尊重的说法,几乎可以不分场合的使用也不会困扰。多一个お的お兄さん,欧尼桑一般是对他人的哥哥的称呼。

欧尼~(お兄)
特别亲昵的称呼,又不像欧尼酱听起来这么显摆。

欧尼萨玛(お兄様)
“兄长大人”,这么翻译比较合适。一般是对哥哥非常尊敬的喊法,《BLEACH》里的朽木露琪亚就这么叫朽木白哉。非常正式,现实里很少能听到,一般都是电视剧、动画片里才这么喊,大概。

妮~妮~(にぃにぃ)
特别特别亲昵的叫法,被这么叫了简直会害羞的程度。目前我只听到过《寒蝉鸣泣之时》中的北条沙都子和《圣诞之吻》里的橘美也这么堂堂的喊过自己的哥哥叫“妮~妮~”。

阿尼KI(兄貴)
“大哥”的意思。在御宅领域,这个词似乎也衍生出了其他奇怪的意思我就不多说了。

阿尼五艾(兄上)
一些古风作品里,妹妹会这么尊敬的称呼哥哥,类似于“兄长”的意思。

日语亲人称呼谐音中文

祖父祖父【そふ】〔扫父〕&&【おじいさん】〔奥极意萨〕
祖母祖母【そば】〔扫罢〕&&【おばあさん】〔奥罢阿萨〕
父母両亲【りょうしん】〔聊息〕&&ご両亲【ごりょうしん】〔吿聊息〕
父亲父【ちち】〔琪琪〕&&お父さん【おとうさん】〔奥稻五萨〕
母亲母【はは】〔哈哈〕&&お母さん【おかあさん】〔奥卡阿萨〕
儿子息子【むすこ】〔姆素靠〕&&息子さん【むすこさん】〔姆素靠萨〕
女儿娘【むすめ】〔姆素卖〕&&娘さん【むすめさん】〔姆素卖萨〕お嬢さん【おじょうさん】〔奥旧萨〕
兄弟姐妹兄弟&&ご兄弟【ごきょうだい】
哥哥兄【あに】〔阿呢〕&&お兄さん【おにいさん】〔奥呢依萨〕
姐姐姉【あね】〔阿莱〕&&お姉さん【おねえさん】〔奥莱欸萨〕
弟弟弟【おとうと】〔奥涛韬〕&&弟さん【おとうとさん】〔奥涛韬萨〕
妹妹妹【いもうと】〔依猫韬〕&&妹さん【いもうとさん】〔依猫韬萨〕
伯伯叔叔舅舅姑父【おじ】(奥姬)&&【おじさん】(奥姬萨)
伯母婶婶姑姑舅妈【おば】〔奥罢〕&&【おばさん】〔奥罢萨〕
爸爸也可叫做【パパ】谐音:〔怕怕〕,弟弟妹妹一般称呼其名字。

Comment List ( 0 )

卡面来打

卡面来打,假面骑士的日语空耳。简称“来打”。常被某些假面迷作为网名使用。

出自日本特摄剧《假面骑士》,由于假面骑士在日语中读为卡面来打,后面就有了来打来代替骑士。

查看全部

0 点赞 0 评论

搭嘎口头哇路

搭嘎,口头哇路,网络流行语,“不过,我拒绝”的意思,常被称为名场面、万恶之源,经常被JO厨们拿来玩,剧中是由岸边露伴说出来的。

先把事情描述的对于自己来说只是举手之劳,然后紧跟着就是一句“不过,我拒绝!”岸边露伴最喜欢的事情之一,就是向那些自以为比我强的家伙说 NO!该名场面的衍生梗也被广泛应用于各种动漫。

搭嘎口头哇路表情包图

该名场面出自JOJO第四部不灭钻石第28集。出自漫画家岸边露伴之口,在B站可以用来表达不想投币。

查看全部

0 点赞 0 评论

tsuki

tsuki,出自日语中,Tsuki是日语つき的罗马音,指月亮。很多人把这个当成给喜欢的人的备注,因为日语中喜欢是suki。这也是tsuki的背后寓意。
备注tsuki,意思也就是喜欢的人。
备注名字前加tsuki,意思就是喜欢某某某的意思。

查看全部

0 点赞 0 评论

卡密

卡密,读作“かみ”,罗马音“kami”,谐音中文“卡密”,日语中的“神”“神明”。
常用作卡密萨玛,就是神明大人。
卡密这个词一般常常出现于二次元动漫中,往往都是什么卡密撒嘛、巴拉巴拉的组合语句,意思就是说神明大人请保佑我。

不过,在二次元这个圈子里面,这个词语就有了另一种意思,他还代表一个赞美的意思,比如说在二次元圈子里有一位优秀的画师,画画的作品非常的好,非常的优秀,人们就会称他为卡密,就是一种赞美的意思。
在一些同人文或者画作的评论里也经常可以看到,评价画作意思就是画得跟神仙一样,夸奖好看。小伙伴们通常用来称呼某领域特别是画画的大触们。
出自游戏王第一部曲中,有三幻神欧贝利斯克的巨神兵,太阳神的翼神龙,欧西里斯的天空龙三幻神都具有抗性此卡召唤成功时,不能发动怪兽/魔法卡/陷阱卡的效果(动画中神卡效果不完善有被削弱)动画名场面当主角(游戏/海马)召唤出卡密(神)的时候,对面会想发动怪兽效果/魔法卡/陷阱卡来对抗神。此时主角都会喊出“这不是怪兽!这是卡密!!!
天啦噜这个画的太赞了,是卡密!

查看全部

0 点赞 0 评论

牙白

牙白,是日语やばい(ya bai)的空耳。
有意思的是,此词同时有“妙啊”和“糟糕”两个解释。
所以可这么理解:当出现长音(牙白一一一)的时候作“太棒了”解释,当连用的时候(牙白牙白)作“糟糕了”解释。

比如:牙白得死内,‌‌‌‌‌‌‌‌‌やばいですね的空耳,第一层意思是棒极了,妙啊。
第二层意思是:太糟糕了,用来表示情况不妙。

具体要结合语境和对方的表情来揣测意思,现在特别在年轻人之间被广泛使用,比如在吃到美食后说一句「やばい」,就是表示这个“非常好吃”的意思。

查看全部

0 点赞 0 评论

米西米西

米西米西,在中国的很多影视剧中,日语的“米西米西”常被理解成“吃饭”的意思,原意是饭的意思,是日语中非常粗鲁的说法。 
可能因为日本侵略中国时,一进村子就找吃的,所以中国人对这个词比较熟。
米西米西是中国人模仿日语发音是出错造成的。真正的日语发音应该是饭(めし)读作me shi。
“米西”被认为是吃饭的意思,可能跟“飯(めし)”(me shi)一词有关,“飯(めし)”是名词,“饭”的意思。但日语“吃饭”的正确说法是“ご飯を食べる”(go han o ta be ru)。
曾经在《喜羊羊与灰太狼》中有一句加密通话:米西米西,滑不拉几,如果你不拉几,我就不能米西
这里就和吃饭没啥关系了。

查看全部

0 点赞 0 评论

哟西

哟西,是一个常见的日语口语词,意思是好、很好,多用于夸赞、称赞、感叹等等带有赞叹语气,在中国多见于中国抗日剧。
如“哟西花姑娘”、“哟西花姑娘滴大大滴好”。同时也被很多人模仿,当做口头禅,因为电影中使用情景的缘故,当男生跟女生说哟西的时候,除了表示好、好看,难免也有点调戏的意思。

在什么事儿作的顺利的时候,一些日本人会喊一声“哟西”。

哟西花姑娘表情

查看全部

0 点赞 0 评论

私密马赛

私密马赛,网络流行语,日语的:すみません,读作su mi ma sen,中文谐音私密马赛,意为:对不起、抱歉,打扰了,相当于英语的“excuse me或sorry”。表示道歉自己做错事,或者给别人添麻烦时,为了向对方表达自己的歉意及内疚时使用。

其实这个词也有多层含义,运用比较广泛

在日本人的生活中经常用到这个词,它既可以表示道歉,等同于sorry;

也可用于搭话,如果是表示道歉时的意思是“对不起”,等同于excuse me;

在一些特定场合也可以表示感谢的意思,比如说别人帮你捡东西时,你可以说“すみません”就有点类似,等同于sorry。

私密马赛

——私密马赛,把桌子上的本子递给我一下可以吗?

斯密马赛和果咩那塞的区别

1.具体的区别果咩那塞常用于口语,すまない是斯密马赛的简语形势,都是上级(长辈)对下级(晚辈)使用的,用于其他场合是对他人的不尊重。还有就是果咩那塞包含着一种请你原谅我的意思。斯密马赛的深度浅一点,意思偏向于对不住你了,可以...
2.朋友之间用果咩那塞比较多,越熟的朋友,用的简体和附加在简体后边的语气词就会越多。用于客人最多的就是斯密马赛和申し訳ございません,对于初次见面的人来讲这两个比较多。

查看全部

1 点赞 1 评论

一袋米扛几楼

一袋米扛几楼,这个梗出自《火影忍者》这部动漫的大BOSS之一的佩恩,这并不是佩恩要扛迷爬楼梯,而是佩恩每次战斗的时候,都会说一句话,这句话是“感受痛楚吧”,而这句话的日语发音就是“一袋米扛几楼”,这让很多网友笑到喷饭,这么大一个BOSS瞬间就变成了买米的商贩!

意思:感受痛苦吧。
来源:日本动漫《火影忍者》中的角色:佩恩。
用法:这是他在战争的时候说的一段日语的空耳。
整句话被空耳为:一袋米要抗几楼,一袋米要抗二楼,一袋米有好多累,一袋米要我洗嘞。
翻译为中文是:感受痛苦吧!思考痛苦吧!接受痛苦吧!理解痛苦吧!
现在在动漫作品中,如果出现某人(尤其是反派)很痛苦的画面,就会有人刷弹幕:一袋米要抗几楼。
后面还有一句:口口有泥,谁给你一袋米呦,辛辣天森!
意思是:现在开始!让世界感受痛苦!神罗天征(神罗天征是他的一个招式的名字)!
一袋米扛几楼
下面是日语学习时间:
一袋米要抗几楼(感受痛苦吧)
一袋米要抗二楼(思考痛苦吧)
一袋米哟给多嘞(接受痛苦吧)
一袋米哟我洗嘞(理解痛苦吧)
一袋米哦洗了那么多泥(不了解痛楚的人)
和那堆黑袜,哇卡拉(是无法了解真正的和平的)
颗颗有泥(现在开始)
谁给你一袋米呦(让世界感受痛苦)
辛辣天森(神罗天征)

查看全部

0 点赞 0 评论

多洗爹

多洗爹,即日语[どうして],意思为:怎么了,发生了什么?为何?表示疑问语气。
1、どうした、一般是不这样用的,作为疑问句,后面要加上表示疑问的终助词,变成“どうしたの”等。
就意思来说,した是する的过去式,也就是说事情已经发了。
它的意思和“どうしましたか”是一样的,只不过“どうしましたか”是敬体句。

2、どうして,后面都会有后续内容。如:どうして日本语を勉强しますか。
どうしてですか、也是这个意思,问为什么,这是为什么。

查看全部

0 点赞 0 评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部