你说的都对

对对对,你说的都对!

深藏blue,是“深藏不露”的谐音。
比喻人有知识才能但性格内敛,不爱在别人面前卖弄自己的才能。
造句:他总是深藏blue,一心一意干自己的事业。

深藏blue类似的英文梗:
倾panda雨=倾盆大雨
必book少=必不可少
Samsung有幸=三生有幸
cheer不舍=锲而不舍
生无clean=生无可恋
东施shopping=东施效颦
无fuck说=无话可说
藏龙wolf=藏龙卧虎

甚至还出现了诗句俗语版︰
举头warming月,低头school乡(举头望明月,低头思故乡)
mention发大财(闷声发大财)
四大发明: star farming
酒逢知己champion少,话不投机boundary多(酒逢知己千杯少,话不投机半句多)
君让臣死臣Face book(君让臣死,臣非死不可)

Comment List ( 0 )

独孤求buy

独孤求buy,网络流行语,是近几年比较流行的混血成语,形容因为看着别人都在买买买,自己也非常想买买买,但是因为自己的经济情况没办法在这个节日里和别人一样随心所欲的买东西,感到非常的郁闷。从而感到孤独的老光棍。这个词语也就是为单身狗和穷人双重身份的人创造出来的。
该词是吐槽双十一的常见用语,而双十一作为“购物节”的流行,也是近几年才开始的事情。
和该词有异曲同工之妙的常见的网络梗还有东方不buy、鳌拜(all buy)...很好的概括了你的双11前和双11当天。
改词是由“独孤求败”引申而来,独孤求败:独孤求败自号“剑魔” ,是金庸武侠小说《神雕侠侣》中的人物。毕生求一败而不可得,最后埋剑于剑冢,郁郁而终。
其事迹只在极少数武林人士之间口耳相传。只知道其性格率直,孤傲,行事不喜拘束,倏然而出,倏然又隐,曾经在心中有柔软的地方,有正常的人性,也有大喜大悲后的苍凉心境,到底有着怎样的过去和经历已经无人知晓了。
其实这个词语直接的来讲,其实就是针对于孤独又穷的光棍,在这个节日里面自己的心理状态。
确实在这样的购物狂欢节里面,如果想要买的东西有很多,但是可以下手的很少,这应该是很多普通人的悲伤,这样求而不得的心情是有钱人没办法理解的。

查看全部

0 点赞 0 评论

duck不必

duck不必,网络流行语,是英语单词的谐音“大可”和中文“不必”的混合,意为“大可不必”,不至于、完全没有必要的意思。
该词来源于2019年12月李佳琦微博,后经网友传播而走红网络。

2019年12月11日,李佳琦在直播间售卖卤鸭却被老板手滑在数量上多加了一个零,5万变50万份。随后李佳琦发微博回应:“duck不必。”
12月11日,李佳琦在直播间售卖卤鸭,让店家再加5万份,结果店家一激动加成了50万份,而直播间的观众们一不小心就抢了10万+,令李佳琦大呼:“老板你疯了!你们要把全国的鸭子都杀了吗!鸭子没那么多毛都快拔光了!美眉们先别拍了。”
随后网友们纷纷表示:“duck不必,鸭鸭惶恐。”而李佳琦本人也是发布了一条鸭鸭的表情包,认领网友们大玩的谐音梗。
不少网友纷纷也在李佳琦微博底下评论道:“心疼老板,估计以后对四个以上的0连一起有阴影了嘿嘿。”“哈哈哈哈哈哈哈哈哈鸭鸭什么都不知道!”

duck的中文翻译是“鸭”,谐音“丫”,连起来就是“你丫不必”。

duck不必类似的谐音梗

这种中英混血的成语/词语还有很多,比如book思议、深藏BLUE、puff沉舟、鱼香rose、star皆空等等,欢迎补充

查看全部

0 点赞 0 评论

star皆空

star皆空,谐音“四大皆空”,佛教用语,指世界上一切都是空虚的。

这是一种新的流行的“混血成语”说法。类似的还有无fuck说、无可phone告、谈cellphone生、呆若muji、cheer不舍、一兀胡言、book思议、star皆空、sun心病狂、lunch八糟。等。

查看全部

0 点赞 0 评论

book思议

book思议,同不可思议。指无法想象,难以理解。

这是一种新的流行的“混血成语”说法。类似的还有无fuck说、无可phone告、谈cellphone生、呆若muji、cheer不舍、一兀胡言、book思议、star皆空、sun心病狂、lunch八糟。等。

查看全部

0 点赞 0 评论

谈cellphone生

谈cellphone生,意思同“谈笑风生”。意思是有说有笑,轻松而有风趣。cellphone:小灵通

这是一种新的流行的“混血成语”说法。类似的还有无fuck说、无可phone告、谈cellphone生、呆若muji、cheer不舍、一兀胡言、book思议、star皆空、sun心病狂、lunch八糟。等。

查看全部

0 点赞 0 评论

无可phone告

无可phone告,是“无可奉告”的谐音。意为没有什么可以告诉对方的,或是对方所问及的事情不便直接相告。这是一种新的流行的中英文新解说法。

类似的还有无fuck说、无可phone告、谈cellphone生、呆若muji、cheer不舍、一兀胡言、book思议、star皆空。等。

查看全部

0 点赞 0 评论

tony带水

tony带水,是“拖泥带水”的谐音。 比喻办事拖沓不爽快或语言不简明扼要,不简洁或做事不干脆。

tony,托尼,理发店四巨头之一,这是一种新的流行的中英文新解,类似的还有无fuck说、无可phone告、谈cellphone生、呆若muji、cheer不舍、一兀胡言、book思议、star皆空。等

查看全部

0 点赞 0 评论

无fuck说

无fuck说,网络流行词,无fuck说一般指无fuck可说,表示气愤到无话可说。

该词源自于微博上某博主发的一个段子就是内容就是创造一个新词叫做“无fuck可说”,原词为“无话可说”,巧妙的运用的fuck的谐音以及胡建人的梗(某些四川人无话可说也称“无发可说 第四声’”),让该词瞬间走红网络,瞬间激起了网友朋友们的创作热情,纷纷把有限的词汇量贡献到无限的为人民造新成语的事业中。一时间多少成语就此沦陷了:无可phone告、谈cellphone生、呆若muji、cheer不舍、一兀胡言、book思议、star皆空...等词油然而生。该词具体的含义只需要提炼一个中心思想的词汇,那就是“fuck、表示气愤、厌恶、惊奇的粗话。

该词具体的含义只需要提炼一个中心思想的词汇,那就是“fuck、表示气愤、厌恶、惊奇的粗话。

查看全部

0 点赞 0 评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部