你说的都对

对对对,你说的都对!

cue,英文中指为某人提供线索或提示。但在中英混用的场合里常指“点名”或者“理睬”等丰富涵义。

不知道从什么时候开始,网络用语 cue 突然变得非常流行,我们总能在网上看到,甚至已经变成了很多人的日常口头禅了!
比如:害怕领导/老师突然cue我……
忙着呢,勿cue……
这也能被cue到?

其实 cue 是一个英语单词,既可以作动词也可以作名词,意思是:
n. 尾白,提示;暗示,信号
v. 提示,暗示

cue 源自拉丁语 quando,是舞台表演的术语,原意是戏剧或电影中,用来暗示演员开始说或做某事的尾白或提示,现在可以理解成信号或者暗示,后面可以跟动词不定式。
据说在16到17世纪时,人们会在舞台剧的剧本上写下一个 Q 来提示演员上场,这个字母正是 quando 的缩写,演员们看到 Q,就知道轮到自己上场了。
Q 和 cue 的发音一样,后来,Q 慢慢演变成了 cue,“提词板”的英文就是 cue card。

现在,cue 作为网络用语,它在梗里的意思是:点到,提到我们常说的“别cue我”,意思就是:别提我,别点我名字,别让我上场。这个说法在综艺节目很常见,追星的年轻人也很喜欢说“勿cue,关注自家”意思就是:别提我偶像

英文课本里几乎不怎么提,但是日常说话却常常夹在中文里说。
“最怕老师上课cue我”,“诶,你别cue我,我啥也不知道”等等。
Cue的动词意思是“给(某人)提示或暗示”,做名词解,就有戏剧舞台上的提示、暗示的意思。
韦氏词典往前追溯,说cue可能来自于剧本上的qu这个记号,qu是拉丁语quando(意思是“何时”)的缩写,意在告诉演员“可以上了”。
被cue到->被点名
为什么cue我->为什么喊我/点名我/暗示我
他们不cue我->他们不理我/不选我
突然被cue到->突然被要求接话

评论列表 ( 0 )

nigger

nigga,是英文单词nigger的变体(同音),nigger在英文中是黑鬼的意思,对黑人的冒犯称呼。在美国喊nigger的后果就不用说了,骂黑人nigga是一键非常严重的事情,所以在美国千万不要说这个词。

life is a fuxking movie

life is a fuxking movie,是“life is a movie”的变种,是本意是指人生如戏,而最近有各种恶搞视频,然后这个词就出圈了。加了 fuxking 以后,加强了语气,在这里可以翻译成“该死的,讨厌的,糟糕的……”,通常情况下表达的是一种厌嫌,也可以表示赞叹。

alphago

alphago,中文名阿尔法围棋,外号阿尔法狗,是一款围棋人工智能程序,是第一个击败人类职业围棋选手、第一个战胜围棋世界冠军的人工智能机器人,由谷歌(Google)旗下DeepMind公司戴密斯·哈萨比斯领衔的团队开发。其主要工作原理是“深度学习”。

my dog stepped on a bee

my dog stepped on a bee,翻译过来的字面意思是:我的狗踩到了蜜蜂,作为网络用语,表示很痛苦的意思。这个梗来自毒普的庭审视频,当时琥珀说出这句话时表情很痛苦(痛苦面具),结果后来被网上疯狂玩梗…

mood

mood,网络流行语,一般是用来发动态的。通常在没有文案的时候配上这个词,大致意思可理解为:如图所示/心情如图,别人做了或是说了什么,而你能感同身受。

fack

fack,英语翻译过来是讲真话、 假惺惺、 撕破脸的意思,但是在很多地方出现,明显不是这个意思,而是fuck错误版本,意思比较粗俗,可能刚开始是有人英文不好写错了,逐渐的人们习惯了,也就约定俗成了,现在fack真实成为了fuck的防和谐版本了。

bravo

bravo,源自于拉丁语,是一种喝彩、叫好的声音,类似于中文的:好!棒!厉害!与wonderful、great等词意思相近。

Give me five

Give me five是“give me five fingers”的缩略形式,意指双方举手相互击掌,用于打招呼或者相互庆贺。 也称为"high five"。一般为美式用法。也可以表达为give me a high-five是高举双手而击掌,表现出欢畅的气氛。

Bingo

Bingo,英[ˈbɪŋɡəʊ],美[ˈbɪŋɡoʊ] ,谐音于宾果,一般来说意思是:猜对了,回答正确。作名词时意为“宾戈游戏”。作感叹词时意为“好极了,棒极了”。

can i be your dog

can i be your dog,翻译为:我能做你的狗吗?这里的狗可以理解为宠物或舔狗,是粉丝对女神/女明星撒娇用的话。

立即
投稿
发表
评论
返回
顶部