7777777

这家伙很懒,什么也没写!

咖喱给gay,该词也称咖喱给gay、咖喱gaygay、咖喱给给,网络流行词。这个词是著名音乐组合黑眼豆豆《black eyed peas》的《boom boom pow》中的一句歌词。“咖喱给给boomboomboom”没有什么实际的语意,用来活跃气氛的时候来两句“咖喱给gay”

该词原本是美国组合黑眼豆豆的一首歌曲《Boom Boom Pow》里面的歌词为“Boom boom boom (Gotta get get)”,该词之所以会成为网络流行词是因为dota2直播天团OB口头语之一,直播时两句连在一起喊,配合OB众人不那么正宗的英语发音,喜剧效果十足且朗朗上口,因此被广大网友们发扬光大。该词的用法很广泛很多男生会调侃的称自己为感觉自己gaygay的如今也会被用作“咖喱gaygay”的。或者是用来活跃气氛的时候来两句“咖喱给gay”,也被用作为“咖喱给给”。该词完全可以根据上下文语境来解释并没有什么实际的语意。
咖喱给gay,这个梗出自dota2游戏圈。是著名DOTA2游戏解说DC正在直播。而当时前职业选手2009所在的战队正被NewBee战队打得难以招架,进入劣势。而此时,解说单车武士张羽老师却从背景音乐中乱入,蹦蹦蹦,咖喱给给,还把这句语音唱给2009听,可以想象2009的内心是崩溃的...

咖喱给gay,出自DOTA2游戏解说DCboys在ob的时候,解说单车武士张羽老师正好在放的这首Boom Boom Pow,并且正好当时其中一个队崩盘,然后bgm一直在“boomboomboom,咖喱给给boomboomboom,咖喱给给”。

然后弹幕全在刷“咖喱给gay”,慢慢的,咖喱给gay(咖喱给给)就变成崩盘的的代名词了。

评论列表 ( 0 )

dejavu

dejavu,原文为法语déjà vu,中文翻译为“既视感”,简单而言就是“似曾相识”,未曾经历过的事情或场景仿佛在某时某地经历过的似曾相识之感。

giligili爱

giligili爱,日文歌曲,翻译成中文是:频临极限的爱,出自:《禁绝边境线》(いけないボーダーライン),是由西直纪作词,コモリタミノル作曲,Walküre演唱的一首歌曲。该单曲于2015年12月31日发布。是2016年4月春季番TV动画《超时空要塞Δ》的插曲。

砍死法老

《砍死法老》是一首歌,这也是他无厘头的风格,这个名字也是源自于他跟粉丝的日常交流风格,被戏称为法老发起疯来连自己都砍。

mood

mood,网络流行语,一般是用来发动态的。通常在没有文案的时候配上这个词,大致意思可理解为:如图所示/心情如图,别人做了或是说了什么,而你能感同身受。

她只是我的妹妹

她只是我的妹妹,出自是许嵩的一首歌《多余的解释》中的一句歌词,“她只是我的妹妹,妹妹说紫色很有韵味”。现在一般是渣男的经典语录,当自己和别的女的在一起,被女友抓了个正着,便说“她只是我的妹妹”。

要我怎么捡

要我怎么捡,弹幕用语,出自周杰伦的歌曲《不能说的秘密》中,是这首歌的最后一句歌词。

来吧,展示

来吧,展示,是一首名为《蓝色海黑色河》的喊麦曲目中的一句歌词。后来被抖音的众多高颜值博主用作介绍自己个人信息的变装视频,也成为了抖音一大火爆配乐。

阿姨说

阿姨说,日语空耳,来自一首日本动漫主题曲,这个动漫叫《地球防卫少年》(日文片名直译为“我们的”),阿姨说是它的主题曲,电视动画的主题曲《uninstall》。

胡来的左手

胡来的左手,这句空耳的原句是“ who let the dogs out” 来自于美国乐队Baha men,意思就是“谁把狗放出来了”,因为歌手唱Dogs和Out的发音听起来像“左手”所以大多空耳都说这歌是“胡来的左手” 去酷狗搜“胡来的左手”也能搜出来。

削个椰子皮

削个椰子皮,是Maroon5歌曲《Suger》的空耳。这句话最先是在百度问答出现的,然后一直流传,为此还出来个视频,然后这句话就火了,到底削个椰子皮你却tm给个梨是什么鬼呢,其实是一首歌。这句正确的歌词是: sugar,Yes, please,Won't you come and put it down on me。​据悉这是网友听到一首英文歌曲,但是不到是什么名字,然后按照汉字来翻译,并且在百度里面问,结果就火了!

立即
投稿
发表
评论
返回
顶部